正面和負面的元素結合得恰到好處的節目正在進行中!「Radio dot i 鈴原希実的週末在做什麼?」的主持人專訪!
聲優.鈴原希実主持的個人廣播「Radio dot i「鈴原希実的週末在做什麼?」(簡稱「non在做什麼(のんしちょっと)」)每週五在文化放送A&G的YT頻道以及AG-ON Premium好評播放中!
還在摸索怎麼主持第一次的個人廣播,但仍熱情地談論著自己喜歡的事情!
(相关资料图)
ー首先,請告訴我您第一次聽到這個節目時的直率感想。鈴原希実小姐(以下、鈴原):在和經紀人討論之後的工作時,經紀人很輕描淡寫地說了一句「收到了廣播節目的邀約」... 因為太突然了,我覺得很驚訝。
ー您是第一次主持個人廣播吧。鈴原:是的。以前有過和幾個人一起作廣播的機會,但從來沒有像這樣要自己一個人長時間談話的情形... 坦白說,我很擔心自己「有辦法自言自語30分鐘嗎?」。
ー鈴原小姐對廣播有過什麼回憶?鈴原:我和姐姐一起聽過姐姐喜歡的藝人主持的廣播。也經常以聽廣播的方式來收看我喜歡的VTuber的閒聊直播,或許這能對我在「non在做什麼(のんしちょっと)」的談話方式中有所幫助。
ー對首次播放有做什麼提前準備?鈴原:我有在家裡邊讀劇本邊模擬正式演出過。但總是感覺不太流暢。我也有聽同事務所裡的伊達醬主持的「伊達小百合的廣播不是做做樣子的」來作參考...但她的笑聲太豪爽了。我沒辦法模仿(笑)
ー是怎麼決定「鈴原希実的週末在做什麼?」這個節目名稱的呢?鈴原:工作人員提出了一些方案,但我認為「宮崎縣出身」是一個我想要重視的特色。而且「在做什麼(なんしちょっと)」這句話聽起來也很可愛。除此之外我也喜歡加上我的綽號「non醬」所產生的節目簡稱「non在做什麼(のんしちょっと)」。
ー您之前住在宮崎縣時會講當地方言嗎?鈴原:語調和標準語雖然有些許不同,但我不太會講像大家想像中的那種純正方言。相較於我的父母、祖父母們,我會說的方言要少很多。
ー對聽眾的稱呼「nonnon名」是因為「non醬」而來的嗎?鈴原:是的!很直接了當決定好的。
ー接下來介紹節目的環節。「non醬的興趣講談」是在暢談鈴原小姐喜歡的一些事物的相關內容。鈴原:這個環節應該不需要解說,不過每次我在盡情地談論我想要講的話題時都會不自覺的把語速加快(笑)。我還有很多想聊的事情,希望大家能繼續期待未來的節目!
ー「東京non散步」正在收集東京或東京近郊處的推薦景點。鈴原:之前曾經在來信中介紹過的「梟書茶房」(位於池袋),這是一個結合書店和咖啡館的複合設施。他們的概念非常有趣,即「如果不買書的話就不知道是什麼書」,而且他們的厚鬆餅看起來也非常美味,所以我非常想去一探究竟!
ー「non醬與消極負面的夥伴們」正在收集有關消極個性一點也不輸給鈴原小姐的聽眾們的負面經歷故事。鈴原:本來打算介紹大家的經歷,結果都在講和自己有關的話題......(苦笑)我很期待能收到與有同感的故事哦!
ー在首次播放中立下決定「粉絲名稱」的目標終於達成了。鈴原:「すずはら家(鈴原家)」!不但可愛而且通報自己的名字時也很順口,請大家多多支持和使用!
ー同樣在首次播放中提出的「展示新的自己」的目標已經實現了嗎?鈴原:怎麼說呢...?我之前很少在大家的面前展現出負面消極的情緒過,也許那也是種「新的自我」(笑)。然後我也談過很多我姐姐的事情,可以說是沒有姐姐就沒有這個廣播節目了,我非常感謝她。謝謝姐姐!
ー曾經提過「想在錄音室能達成的範圍內挑戰自己」的事。鈴原:我想要做出理想中的飯糰。我常光顧街上的飯糰專賣店,但心裡一直想著「有一天我要自己做出最棒的飯糰!」工作人員說「只要不使用火源就可以」。我希望能夠實現這個目標。另外,絕對不能少的配料是「烤明太子」(笑)!
ー之後在節目裡想做什麼新的嘗試嗎?鈴原:像往常一樣,我想嘗試兩個新的環節。首先是「校園常有的事」,我希望收集到「今天舉辦了這種活動」或是「今天的餐廳有這道菜單」等相關大家在學校中的各種故事!另外一個就是「中二病故事徵集」,我們可以一起分享笑談當年的那些中二病的趣事(笑)!
ー最後請給讀者們一些留言。鈴原:我做節目抱持的想法是希望能夠成為聽眾們的慰藉。希望大家能在輕鬆放鬆的氛圍中收聽我的節目。之前的錄播也可供大家回顧欣賞,如果您有興趣的話請不要錯過。非常感謝大家的支持!
<採訪.拍攝/ダンディ佐伯.文編『れポたま!』編集部>
X 关闭
Copyright © 2015-2022 青年服装网版权所有 备案号:皖ICP备2022009963号-20 联系邮箱:39 60 291 42@qq.com